Ruth Gantert

Ruth Gantert ist Redaktionsleiterin des viersprachigen Jahrbuchs der Schweizer Literaturen Viceversa und der Plattform www.viceversaliteratur.ch. Sie übersetzt u.a. das Manifeste incertain von Frédéric Pajak (Ungewisses Manifest, edition clandestin, Band 1-6). 2022 gewann sie den internationalen Übersetzungswettbewerb «M’illumino d’immenso». 2023 erschien ihre Übersetzung aus dem Vallader von Flurina Badels Gedichten «tinnitus tropic / tropischer tinnitus» (Edition Howeg, ch Reihe) und 2024 Alexandre Lecoultre, Peter und so weiter (Der gesunde Menschenversand, ch Reihe).

Welchen Literaturbetrieb wünschen wir uns? /
Quel milieu littéraire voulons-nous ?